Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Maitseb erinevad. Aga gastronoomiline keskkond, kus te kasvada, mõjutab tugevalt nende teket. Nii minna välismaale, paljud jäta omatehtud pelmeenid, vanaema pie kartuli ja jäätis tassi.

"Kõik on võimalik osta" Vene kauplustes "" - siis vastuväiteid. Ära vaidle. Aga mitte kõik ei ole: mida väiksem linn, seda vähem tõenäoline on, et kohtuda Vene toidupood. Seega praegu teile 20 toodet, mis on sageli igav kaasmaalaste.

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

1. Rukkileib

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Venemaal rukkileib küpsetatud alates XI sajandil. Loaf "must" on peaaegu alati olemas köögis. Mõned nagu rukkileib üle nisu. Mis võiks olla maitsvam maakoor Borodino küüslaugu? Kuid paljud ütlevad, et kõik mitmekesisust pagaritoodete Lääne leib "ei ole nii." On raske leida isegi "valge", sarnane maitse meie, rääkimata rukist.

Buckwheat 2.

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

"Kapsasupp jah putru - meie toit" - öeldakse. Sel juhul putru ei ole olemas, ja tatar. Raamatus kuulus kokk Pokhlebkin "Ajalugu tähtsamaid toiduaineid" tatar nimega "sümbol vene identiteedi." Madalapalgaliste, mitmekülgsus ja lihtne cooking tatar on väga populaarne endise Nõukogude Liidu. Ei saa öelda välisriikides. Enamikus riikides Euroopas ja Aasias kui ka Ameerika Ühendriikides umbes tatar ei tea isegi.

3. kuivatamine mooni

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

kuivatamine - traditsiooniline toode Vene kööki. Pole ime, et hetkel samovar sageli riputada ahela bagelid. Vastavalt üks versioon, kodumaale - Valgevene linna Smorgon. Seal on palju variatsioone see kulinaarse tooteid. Näiteks Ameerikas, populaarne bagelid ja Saksamaal - kringlid. Aga kuivatamist moon on raske leida, kuid kuna paljud Vene miss teed bagelid.

granuleeritud kohupiim 4.

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Venemaal kohupiim ja juust - on kaks olulist erinevust. Meie arusaam, murenev juust, millel on tugev piimjas maitse. Lääne kultuuri, kohupiim peetakse omamoodi noorte pehme juust. USAs ja Euroopas, isegi teraline kohupiim nimetatakse küla - kodujuust. Riiulid Euroopa, Aasia ja Ameerika kauplustes on raske leida normaalne, tavaline meile juust. Tavaliselt müüvad selle analoogide: mida me nimetame kodujuust või pehme (sageli soolane) juust. Cook cheesecakes temalt pelmeenid armastas meid väga, väga raske.

5. Berry

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Forest maasikad, sõstrad, karusmarjad - lemmik kohtleb neid, kes kulutavad suvel riigis või kes on talus. Kahjuks Lääne need marjad on haruldane, kuigi ja seal kasvavad. Näiteks metsmaasikatäidise kasvab peaaegu kõik Euraasia ja on leitud ka Põhja-ja Lõuna-Ameerikas. Aga seal ei ole populaarne gastronoomiline kasutab.

6. Kuivatatud kala

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

särg, mudil, tint - Vene inimesed ei ole lihtsalt suupiste õlle, siis ri_tu_al. Aegajalt soovite midagi soolane ja kuivatatud kala siin võib olla väga kasulik. Kui oled fänn suupiste, siis välismaal, siis on raske aeg. Fakt on, et isegi traditsioonilise mereriigid, nagu Türgi, osta kuivatatud kala on raske. Välismaalased lihtsalt ei meeldi kala niimoodi.

7. sinepit

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Mustard - maailmakuulsa maitseainena. On raske leida riiki, kus seda ei kasutata. Ainus probleem on see, et Euroopas ja Ameerikas eelistavad magus sinep, kus on palju lisandeid (Dijon, Baieri ja teised). Venemaal aga tahaksite mõnu. Seetõttu on paljud meie koduperenaised, minna välismaale, valmistada sinepi ise: osta sinepipulber on lihtsam kui "normaalne" valmistoode.

8. marineeritud

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Krõbe ja mahlane marineeritud marineeritud tomatid - mõnest sõnu vene inimese sülje sõite. Peaaegu iga pere on kaubamärgiga retseptid konserveerimine talveks. Lääneriikides, muidugi saab osta marineeritud kurgid, kuid kuidas nad võrrelda majapidamises trehlitrovochkami?

9. Toffee

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Kui segada kondenspiima, suhkru, melassi ja võid iiris on saadud. Inglise keelt kõnelevates riikides, see magustoit nimetatakse "sepitsus" ja on jagatud kahte liiki: piim (toffee) ja ilma selleta (sepitsus). Maiustused, nagu iirised välismaal palju, kuid ükski neist ei saa võrrelda meie "kuldne võti" ja "võtmed-kisom". Meie jaoks on see maitse lapsepõlve, ei laseks, et võimatu.

10. Arst vorsti

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Kaks aastat hiljem, see kultus Nõukogude vorsti muutub nii palju 80 aastat. Arendanud omaenda retseptid viinud Mikojan. Arsti maitse Nõukogude kodanikke, nii et see muutub isegi lisada erinevatesse nõusid (salat, hash); ja rasketel aegadel võileib peeti peaaegu delikatess. Välismaal keeduvorstid on väga reserveeritud, eelistades suitsutatud või jerked vorstid toodet.

11. Keefir ja koor

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Lääne ja Aasia riikides, samuti Americas lahja valik Piimatoodete. Kui kohupiim on ikka leitud vähe analooge, siis leida autentne keefir, hapendatud küpsetatud piima või koort on problemaatiline. In English hapu - hapukoor, maitse ja konsistents on rohkem nagu Kreeka jogurt, kui tavaline koor. Pakend koos kirjaga keefiri võib leida, kuid nagu öeldakse vene, elavad välismaal, maitse on väga erinev keefiri müüakse Venemaal. Analoogid Rjaženka mitte. Seal petipiim (petipiim), kuid see on, sest nad ütlevad, on teine ​​lugu.

12. Seened

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Seened süüakse kogu maailmas. Aga igas piirkonnas on oma kultuur ja seene tarbimist. Näiteks Venemaal, nagu marineeritud seened ja paljudes Euroopa riikides, neid peetakse mittesöödav. Ja Jaapanis ja teistes Aasia riikides on leitud väga eriline, meile teadmata seeni. Paljud väljarännanud jäta marineeritud seened ja kuivatatud valge.

13. halvah

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

halvaa - populaarne magustoit maailmas. Aga halvaad, toodetud erinevates riikides erinevad koostise ja sellest tulenevalt, maitsta. Venemaal ja paljudes teistes Ida-Euroopa riikides eelistavad halvaad päevalille seemned. Ta on veidi lahti järjepidevus ja pigem tumedat värvi. Lääne-Euroopas ja Aasias, näiteks halvaad - haruldus.

14. hapukapsa

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Hapukapsas tammevaatides kuid marineeritud õunad - ei ole klassikaline vene kööki? Aga riigi roog hapukapsas peetakse mitte ainult Venemaal, vaid ka Saksamaal. Seal on "zauerkraut" (hapukapsas) ja üsna sageli süüa. Aga retsept on endiselt erinev (näiteks funktsioon Vene hapukapsas, et selle valmistamiseks, kasutades nn talve sordid selle juurvilja) ja lõuna mandritel (Lõuna-Ameerika, Austraalia), hapukapsa ja kõik haruldane külaline.

15. Tushenka

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Vahemikus liha ja kala välisriikides muud kui meil. Näiteks Taanis, te ei leia makrelli õli, kuid on "salapärane" tyuna. On raske leida ja Gostovskaya hautis - selle asemel riiulid erinevaid konserveeritud sinki.

16. moos

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

​​See on traditsiooniline vene magustoit. Lääne-Euroopas ja Ameerika Ühendriikides eelistavad moosi seotud moose ja marmelaadid. Erinevalt meie maiuspalad on see, et moos, tavaliselt on ebaühtlase kooskõla - terveid puuvilju või puuvilju, pluss mittelikviidset siirup. Paljud ei pane omatehtud moosi, selle maitse on seotud lapsepõlve, kui ta oli segunenud koorik leiba. Pea meeles?

17. heeringas

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Peaaegu kõik läinud välismaale öelda: "Me ei pane hea heeringas." Kas ei heeringas? Jah, kuid mitte niimoodi. Arusaam Vene rahva maitsev räim - soolatud ja rasvane. Ostame seda, reeglina tervikuna, koos pea ja saba, kitsenduse ise ja serveeri taimeõli ja sibul. Paljudes riikides (nt Taani) leviku ... magus heeringas. See on marineeritud mett või suhkrut. Isegi kuulsa hollandi heeringas (Haring) erineb maitse. Nr hullem kui meil, lihtsalt erinevad.

18. Vahukommi

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

On teada, et vahukommid valmistada Vana-Kreeka. See magustoit on populaarne paljudes riikides. Aga jälle, ainus erinevus on retsept. Ameerikas, näiteks nagu vahukommid, kuid erinevalt meie vahukommi, valmistades seda ilma munad. Kõigi erinevaid hõrgutisi pastiloobraznyh välismaal on raske leida meile tuttav vahukommid.

19. majonees

Toit, millele järgneb igav Vene välismaal

Lõpeta! Stopp! Stopp! Niikaua kui sa ei jookse kommentaarides tõsta arutelu kahju majonees, olgem tunnistama, et see on väga populaarne toode meie riigis. Temaga süüa esimest kursust, lõpetanud teise, kui nad täidavad koos salatiga. Harjumus - suurriigi ...

Päritolu majoneesi on üsna keeruline (on mitmeid versioone) ja ajaloo ehitud (isegi sama toitu võib leida paar retseptid). Vene majoneesi traditsiooniliselt toodetud päevalilleõli, vesi, muna ja sinepipulbrit, sool ja suhkur. Ameerikas, liiga, lisada sidrunimahl ja Jaapan - riisi äädikat. Lisaks on igal riigil on oma tehnoloogia. Seetõttu sisserändajad endise Nõukogude Liidu tihti maitsnud kümneid majonees otsima midagi isegi eemalt meenutavad native "Provence'i", kuid sageli asjata.

20. Maitse-

Piparkoogid Venemaa kutsus mee leiba. Esialgu nad tegelikult valmistada ainult jahu ja mesi. Ja hiljem hakkas lisada erinevaid vürtse. Paljud inimesed arvavad, et see traditsiooniline Vene delikatess. See ei ole nii. Gingerbread peetakse sünnikodu Lääne-Euroopas. Seal vürtsikas cookie - traditsiooniline jõulueinet (Lebkuchen, Frankfort piparkoogid, piparkoogid meeste). Meie piparkooke kuklid ja magus, sageli koos täitmise (moosi või keedetud kondenspiim) ja me süüa, mitte ainult pühade, aga ka ajal lihtne tee.

Ja millist toitu te jätate, kui olete välismaal? Me ootame oma kulinaarsed kommenteerida.